Prevod od "jarl af" do Srpski

Prevodi:

grof

Kako koristiti "jarl af" u rečenicama:

Jeg sværger ved Jesus Kristus og alle hans helgener, - at jeg ikke vil helme, før Richard er jarl af Shiring - og herre over al den jord, du engang herskede over.
Kunem se Isusom Kristom i svim njegovim svecima da neæu odustati dok Richard ne bude grof Shiringa i gospodar zemlje kojom si ti nekada vladao.
Kender De Gustavus Adolphus, 1 3. jarl af Wendover?
Poznajete li trinaestog grofa od Vendovera?
Det er sgu den 16. jarl af Haddenfield.
Moj guverner je 16 grof iz Hadenfilda.
Imellem dem var Robert, den 17 ende jarl af Bruce, en førende konkurrent til Skotlands trone.
Meðu njima, i Robert 17i knez od Brusa, glavni pretendent na Škotsku krunu.
Og Lord Robert Dudley, Jarl af Leicester.
I Lord Robert Dadli, Erl od Lestera.
Anden søn af Sir Wallace Percival, tredje jarl af Warwick.
Drugi sin Sir Wallacea Percivala, 3. grof Warwicka.
De venetianske krystallysekroner i dette værelse blev bestilt af den tredje jarl af Carlyle i det sene 18. århundrede.
Venecijanski kristalni luster u ovoj sobi kupljen je od strane treæeg Erla Carlylea u kasnom 18. stoljeæu.
Den nye beneficier er Sir Thomas Boleyn, Jarl af Wiltshire.
Novi benefitor æe biti Tomas Bolin, grof od Wiltshira.
Min trofaste undersåt, Percy Hamleigh, gør jeg i dag til jarl af Shiring.
Moj odani podanik Percy Hamleigh danas postaje grof od Shiringa.
Hvis Maud skal udnævne Jeres søn til jarl af Shiring, - må jeg have Stefan udleveret for Gloucester.
Ako želiš da Maud učini tvog sina grofom Šajringa moram uspešno razmeniti Stivena s Glousterom.
Jeg kan ikke forsørge mig selv og blive jarl af Shiring!
Ne mogu se uzdržavati kao vitez! Dosta!
Jeg sværger, at jeg ikke helmer, før Richard er jarl af Shiring og herre over den jord, hvor du engang herskede.
Kunem se da neæu posustati dok Richard ne postane grof Shiringa i gospodar zemlje kojom si nekada vladao.
Jeg har talt med Hans Majestæt, og han har tilladt mig - med stolthed og glæde at meddele, - at William Hamleigh udnævnes til jarl af Shiring.
Prièao sam s Njegovim Velièanstvom i dao mi je dopuštenje najaviti s velikim ponosom i zadovoljstvom potvrdu Williama Hamleigha kao grofa Shiringa.
Jeg er den 17. jarl af Oxford.
Ја сам 17. гроф од Оксфорда.
Med hvem? - Jeg har en anbefaling. Den højvelbårne jarl af Essex.
Препоручујем Његово лордство... грофа од Есекса.
Robert Devereaux, jarl af Essex, henrettes hermed for forræderi mod Hendes Majestæt Dronning Elizabeth på denne den 25. februardag i det Herrens år 1601.
Роберт Деверо, гроф од Есекса, је овде да буде погубљен због издаје. По наређењу Њеног Височаства, краљице Елизабет, дана 25. фебруара 1601. године Господње.
Hvis han er i live, så er jeg ikke længere fremtiden jarl af Grantham.
Ako je on živ, onda ja više nisam buduæi Earl od Granthama.
Undskyld, løjtnant Debra, hendes kongelige højhed Femte jarl af Suffolk.
Pardon, poruènica Debra, Njezino Jebeno Velièanstvo, peta grofica od Suffolka.
Richard Neville, jarl af Warwick, jeg forbander dig.
Richard Neville, grof od Warwick-a. Proklinjem te.
Var det med glansen, fordi Greene vidste, at Shakespeare var Jarl af Oxford?
Sjaj zato što je Green znao da je Šekspir bio Grof od Oksforda?
2.6014029979706s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?